汉语成语中英文对照
5 22nd, 2008 | By timeuu | Category: 另类英语化干戈为玉帛 Bury the tomahwak(hatchet).
仁者无敌 The benevolent have no enemy.
今日事今日毕 Never put off till tomorrow what may be done today.
文胜于武 The pen is mightier than the sword.
文不对题 His composition is wide of the mark. ( beside the point )
六亲不认 As to the business, he often cuts loose from old ties. ( turn one’s back on one’s own flesh and blood )
火上加油 Don’t bother her, or you’ll pour oil on the flame.
支离破碎 The car was so seriously damaged that it was torn to pieces. (in shreds; rip apart)
匹夫之勇 Fighting with him is just courage without discipline . (brute courage)
比比皆是 This kind of mall can be found here and there and everywhere. (right and left)
切肤之痛 No one knows where the shoe pinches like the wearer.
夫唱妇随 A good Jack makes a good Jill.
引狼入室 I know I’ll set a fox to keep the geese if I take him for a good friend.
引以为荣 I am really proud of myself. (plume oneself on; pride oneself on; take pride in)
日薄西山 Now he knows that his days are numbered. (not to be long for this world; The sands are running out.)
水乳交融 That couple are really hand and (in) glove with each other. (be finger and glove with)
水性杨花 They got divorced for he thinks his wife was unstable as water. (as changeable as the moon; A woman’s mind and winter wind change off.)
水深火热 The rebels were in deep water and oppressed every day.
水落石出 The police are now looking into the case, and I suppose, the truth will out soon. (be brought to light; come out in the wash; Murder is out Truth lies at the bottom of a well.)
分文不值 What you bought yesterday is actually not worth a dump.
分身乏术 I’m now doing my homework, so I can’t be in two places at once.
分秒必争 Every minute counts.
分道扬标镳 They have already gone separate ways. (part company)
化险为夷 It is John who helps me weather the storm. (escape/go/get off scot-free; bear a charmed life)
斤斤计较 Forget about it. Don’t strain at gnat. He needs money lately. (look at both sides of a penny; skin a flint)
5
以身作则 You got to practice what one practices. ( set a good example for others)
以毒攻毒 to set a thief to catch a thief
以怨报德 He is a person who bites the hand that feeds one.
以逸待劳 To wait at ease till the enemy is exhausted.
以寡敌众 to fight against longer odds
以德报怨 I think it is better for you to render/return good for evil .
以其人之道还治其人之身 Set a thief to catch a thief.
以子之矛,攻子之盾 to turn a person’s battery against himself
以柔克刚 Willows are weak yet they bind other wood. (Soft and fair goes far.)
以和为贵 A bad compromise is better than a good lawsuit.
以卵击石 What you do is throw a straw against the wind. (run one’s head against a stone wall; Whether the pitcher strikes the stone or the stone strikes the pitcher, it is bad for the pitcher.)
四大皆空 All is vanity.
四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas.
四面八方 These folks come from in all directions (far and wide; there and everywere; length and breadth)
四海为家 I don’t know where Jack is now; in my mind, he is a person who is here today and gone tomorrow.
未雨绸缪 Keep some extra money for a fainy day.
目不识丁 not know A from B / an illiterate
失败为成功之母 Failure is the mother of success.
失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile.
只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks.
毛遂自荐 to recommend one’s own person
毛骨悚然 That weird-looking person really makes my hair stand on end. (get goose bumps; make one creep all over; make one’s flesh creep)
打落水狗 to hit a person when he’s down
打铁趁热 Strike while the iron is hot.(Make hay while the sun is shining.)
打抱不平 He often bullies you. I really take up the cudgel for you.
打草惊蛇 Let’s stay here in order not to wake a sleeping dog. (wake a sleeping lion/woof)
犯错是人之常情,宽恕是超凡的 To err is human; to forgive divine.
只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks.
白费唇舌 to waste your breath on him
生于忧患,死于安乐 Adversity spurs vitality, while comfort breeds sloth .
永垂不朽 The general’s name will be always remembered and eternally immortal.
平白无故 Don’t take others’ money without rhyme or reason. (without provocation)
平分秋色 He did quite well, but I still think his is one equal terms with her.
平步青云 What an amazing thing! He should make a smashing hit in short a time. (beat the top of the ladder; come to the top over night; hit the jackpot; skyrocket to fame)
平易近人 He is a person easy to get along with. (be well disposed; free and easy; have a taking way with one have the common touch)
未雨绸缪 Don’t take everyting for granted. It’s better for you to lay up against a rainy day. (prepare for foul in fair weather; prepare for a rainy day)
功败垂成 I hate to tell you that your plan is a slip betwixt cup and the lip.
可歌可泣 His sacrifice for the country set us in a melting mood.
本末倒置 Don’t put the cart before the horse.
甘拜下风 Would you like to play with me again? No, I’d rather play second fiddle.
甘之如饴 He lived a plain life and smacked his lips.
世外桃源 Switzerland is like Utopia, which I always dream of visiting.
世界末日 Don’t be so depressed. It’s not Doomsday.
半斤八两 John is no better than Peter. They are just Tweedledum and Tweedledee. (be as broad as it is long; six of one and half a dozen of the other)
半信半疑 A: Jimmy will invite you to dinner tonight? B: No, I don’t think so. I will take it half in doubt. ( take with a grain of salt)
石沉大海 I couldn’t find her. It seemed that her whereabouts sank into oblivion.
左右逢源 It appears that everything goes well with him.
司空见惯 The situation is already order of the day. (par for the course)
目瞪口呆 She was already tongue-tied, and didn’t what to do. (lose one’s tongue; struck dumb; stunned and speechless)
目光如豆 He is a person who sees no further than his nose.
出尔反尔 He is not a guy worthy of our trust. He often goes back on his word. (blow hot and cold)
出口成章 He is a learned person. His tongue is the pen of a ready writer.
出人头地 Through his hard work, he finally came to the fore.
出类拔萃 John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)
史无前例 His excellent performance at that play is without precedent in history.
令人发指 His cruelty to animals make our hair stand on end.
令人咋舌 What he did really took my breath away.
付之一炬 Because of a blast, that new house just committed to the flames.
生龙活虎 Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy.
仗势欺人 John always pulls rank on others.
白手起家 He is a successful business who started from scratch.
6
任劳任怨 to bear hardship without complaint
自作自受 As you make your bed so you must lie on it.
自讨苦吃 to make a rod for one’s own back
自力更生 to shift for oneself
自扫门前雪 After us the deluge.
回头浪子 the return of a prodigal
先下手为强 Offence is the best defence.
同甘共苦 to share one’s joys and sorrows
因地制宜 act according to circumstances
有勇无谋 more brave than wise
有备无患 Good watch prevents misfortune.
有志者事竟成 Where there is a will, there is a way.
有钱能使鬼推磨 Money makes the world go around. /Money talks.
有其父必有其子 Like father, like son.
江山易改本性难移 The child is father of the man.
江山易改本性难移 A leopard cannot change it’s spots.
百无一失 Not a single miss in a hundred times.
百依百顺 She expects us to jump through hoops for her.
百闻不如一见 To see is to believe. (Seeing is believing.)
吃得苦中苦,方为人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.
每人一生中皆有得意之日 Every dog has his day.
色是假,美是空 Charm is deceitful, and beauty empty.
吉人自有天相 The good are protected by Heaven. / All’s wel that ends well.
如愿以偿 The mayor finally got his way with the city council.
如人饮水冷暖自知 Only the wearer knows where the shoes pain.
吃得苦中苦,方为人上人 No gain without pain.
早起的鸟儿有虫吃 The early bird catches the worm.
7
8
奇装异服 a fantastic garb
忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear
明辨是非 to distinguish right from wrong
知足常乐 Happy is he who is content
知足者富 He who feels contented is rich
知人知面不知心 It’s easy to know men’s faces, but not their hearts.
知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself.
空中楼阁 castles in the air
金科玉律 the gold rule
奇装异服 a fantastic garb
明辨事非 to distinguish right fromwrong
雨后春笋 like bamboo shoots after a spring shower
雨过天青 After a storm comes a calm.
秀才不出门能知天下事 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.
事实胜于雄辩 Facts are most convincing.
来得容易去得快 Easy come, easy go.
金玉其外败絮其中 All that glitters is not gold.
兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole.
若要人不知除非己莫为 If you would not be known to do anything, never do it.
没有笑脸不出门 A man without a smiling face must not open a shop.
虎父无虎子 Like father, like son.
往者不可谏,来者犹可追 A mill cannot grind with the water that is past.
见异思迁 Grass is always greener on the other side of the fence.
物竞天择 “Survival of the fittest,” describes the runners finishing the marathon races.
物以类聚 Birds of a feather flock together.
夜以继日 The nurse was with the patient day and night.
英雄所见略同 Great minds think alike.
于事无补 Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.
9
姻缘天注定 Marriages are made in heaven.
逆来顺受 to make the best of a bad bargain
流芳百世 a niche in the temple of fame
为虎作伥 to act as guide to a tiger
孤注一掷 to put all one’s egg in one basket
勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.
洗心革面 to turn over a new leaf
美中不足 a fly in the ointment
背道而驰 to run counter
走汤蹈火 to go through fire and water

















































